top of page

ПЕРЕД ЯВКОЮ С ПОВИННОЙ...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Мы начинаем знакомить вас с лауреатами премии Хемингуэя (Канада) и их творчеством, и с большим удовольствием предоставляем вам победителя 2023 года в номинации «Поэзия» Александра Кабанова.

Александр Кабанов — один из крупнейших и лучших поэтов Украины.

Он родился в 1968 году в Херсоне, в 1992 году окончил факультет журналистики Киевского государственного университета им. Т. Г. Шевченко. Лауреат многочисленных литературных премий.

Поэт живет в Киеве, пишет на русском. «У России нет монополии на русский язык. Отдать наш украинский русский Путину — все равно что отдать немецкий Гитлеру. Лично я отдавать свой язык никому не собираюсь», — говорил он в интервью «Новой газете. Европа» уже после начала войны.

Стихи Кабанова переведены на украинский, польский, белорусский, английский, немецкий, французский, нидерландский, финский, грузинский и другие языки. Каждая новая книга Кабанова — значимое литературное событие.

«Я очень обширный и многообразный автор… Вот представьте пустыню, в которой стоит гипермаркет, набитый бесплатными товарами самого высокого качества (это для тех, кто любит прямо и наглядно). Гипермаркет без охраны и кассовых аппаратов. Заходи и бери чего угодно. Выноси в авоськах, тележками, вывози фурами. Называй это все своим. Гипермаркет настолько обширен, что на всякую суету ему наплевать. Так вот. Один критик выносит из моего гипермаркета рыбу и, весьма доказательно демонстрируя рыбу почтенной публике, утверждает: «Кабанов — это прежде всего супермаркет свежей и бесплатной рыбы». Другой критик выволакивает на плече огромный, подернутый слезой свиной окорок и, потрясая им, кричит на всю «пустыню»: «Кабанов — это бесконечный мясной рай для любителей исключительно свинины». Ну, а третий критик в самом дальнем углу гипермаркета находит сияющий фаянсом унитаз! Вы понимаете, на чем именно этот критик будет делать акцент…

Трагический ли я поэт? Трагический. Лирический ли я поэт? Ну… лирический. Брутальный ли я поэт? Хрен его знает, да, иногда брутальный. Космический ли Кабанов поэт? О да, несомненно!», — говорил о себе Кабанов в интервью порталу «Ревизор.ru».

 

СОБАЧЬЕ

Перед явкою с повинной, перед выходом во тьму —

люди пахнут мешковиной и зевают, как Муму.

И в рождественскую стужу, в ночь, протертую до дыр:

высыпается наружу — весь невыспавшийся мир.

Сколько радости щенячьей — столько бешенства в груди,

что с удавкой и удачей ты к нему не подходи.

Сын гипербол, внук парабол, в зимнем небе над Москвой

Саша звезды процарапал, словно в женской душевой.

Там, увы, не край державы и не крайские сады —

кафель в трещинах и ржавый, лошадиный шум воды.

Там фривольная монголка моет ноги при свече

и у Пушкина наколка “В.В. Путин” на плече.

Я — люблю тебя, наверно, ты — копаешься в вещах,

все мы — жертвы постмодерна и мадеры натощак.

За испорченные нервы, за пожизненный бардак —

нам подарены консервы для летающих собак.

Ждут Гавана и Сейшелы, ждут Аляска и Апсны…

И пускай скулят е-мейлы. В ноутбудке. До весны.

 

О своей поэзии Кабанов в том же интервью отзывался так: «То, чем я занимаюсь — это фьюжн-поэзия (fusion-poetry). Скромно считаю себя отцом-основателем этого уникального направления в поэзии на русском языке. Что я подразумеваю под фьюжн-поэзией, что я сам из себя, как человек, пишущий стихи, в конце-то концов представляю? Моя авторская Сердцевина — это классическая поэзия на русском языке. Если образно — это всемогущий магнит, который притягивает все остальное, что существовало и существует в поэзии на русском (и не только) языке. Не только притягивает, но и тщательно дробит в пыль, а затем тщательно миксует только то, что я считаю жизненно полезным и новаторским для Кабанова Александра Михайловича.

Общеизвестно, что джаз-фьюжн — музыкальный жанр, соединяющий в себе элементы джаза и музыки других стилей. А дизайн-фьюжн, как нам подсказывает Википедия: «стиль в архитектуре или в дизайне интерьера характеризуется «сочетанием несочетаемого», то есть объединяющий в себе совершенно разные идеи из, казалось бы, несовместимых стилей, не теряя при этом целостности и гармонии…» Так и с фьюжн-поэзией».

В статье Геннадия Кацова в «Дискурсе» о поэтике Кабанова отмечается: «С английского fusion переводится как «сплав, слияние». Этот термин имеет отношение к искусству, архитектуре, дизайну, музыке и означает «сочетание несочетаемого»: совершенно разные, нестыкующиеся казалось бы идеи, стили, слова и звуки; художественные направления объединяются здесь непостижимым образом, при этом не теряя целостности формы и гармонии содержания».

 

Мы ползаем, как дети по земле,

окапываясь в мыслях о сезаме,

и пьем портвейн, и плачем в феврале

горючими и черными слезами.

 

Пусть будет нефть поэзии густа,

как чешуя днепровского налима,

и елочка — шестая часть куста,

на новый год горит неопалимо.

 

Плодитесь, размножайтесь на ветру

но в тихий час, впадающий в сахару —

мы отнесем зародышей к ведру —

на ужин ихтиандру и икару.

 

О чем поет на кладбище хасид,

кому откроет женщина скворешню,

но этот сад вниз головой висит:

кровь приливает — я люблю черешню.

 

«Александр Кабанов — главный поэт Украины и патриот, борющийся за независимость своей страны имеющимися в его распоряжении средствами, его истинными дарами — словами и рифмами», — говорилось о нем в одной из аннотаций

«Если бы культура могла делать то, что ей приписывают и что от нее требуют: предотвращала войны, учила не убивать невинных, не бомбить, не насиловать и не пытать… — тогда мы вкладывали бы в наши национальные культуры почти все деньги из государственного бюджета. Раз это работает — значит надо в это вкладывать, да? Но оно не работает. Да, в тоталитарных государствах есть соответствующие программы по культурному, хе-хе, обслуживанию населения и патриотическому воспитанию…

И что? Кому и когда это помогло? Не надо взваливать на плечи культуры то, что она не может нести, не надо делать из нее козла отпущения.

Тем не менее, какой бы ни была русская культура, она обязательно пострадает и пострадает сильно», — говорил поэт «Новой газете. Европа» весной 2022 года (и оказался прав, мы прекрасно все это видим сейчас).

Мы процитируем еще два стихотворения Кабанова из книги «The Age of Vengeance», опубликованных в журнале «Новый свет». Наверное, вы поймете, что за поэт перед вами:

 

* * *

Перед самым началом утра, когда проступают швы,

едва подсохшие ранки, битое в кровь стекло,

возраст спящих людей, снега, листвы, травы:

не плачь, мой милый — непобедимо зло.

 

В час, когда трижды некому прокричать —

съеден петух на ужин, семейное серебро

было украдено, вышел майн кампф в печать,

не плачь, мой милый — непобедимо добро.

 

Мертвые птицы, обняв свои гнезда, падают вниз,

тонут в море дельфины, это последний шанс —

дан во спасенье, но бог запретил ленд-лиз,

наше с тобой бессмертие — это баланс, баланс.

 

Голод, разруха, смерть, страх, первородный грех —

непобедимы все, нет на них топора,

и только любовь — сосёт, хавает грязь — за всех,

но только она — спасет, и только она — твой смех,

а вот теперь, мой милый, плакать пора, пора.

 

* * *

А это родина отца:

в обрывках утреннего света,

но кто запомнит сорванца

из александровского лета?

 

Посёлок, швейная игла,

вокруг — портновские лекала,

а здесь цветаева жила,

стихи к ахматовой писала.

 

А это — русская зима,

чей школьный снег белее мела,

вот — фабрика, за ней — тюрьма,

в которой бабушка сидела.

 

Всё это — дом-музей поры,

когда я приезжал в россию,

чтоб вспомнить папины дворы,

марину и анастасию.

 

И выпить доброго винца,

но я давно летаю мимо:

ведь это родина отца —

меня оставила без крыма.

 

А папа мой лежит в земле,

он — пепел в погребальной урне,

он — память о добре и зле,

и о стране пошитых в дурни.

 

Как много в воздухе свинца,

и с кем воюет украина:

а это родина отца,

а это родина отца —

пришла за родиною сына.

 

******

Ежегодная литературная премия имени Эрнеста Хемингуэя учреждена в 2015 году издательством «Litsvet» и журналом «Новый Свет» в Канаде. Премия присуждается за произведения, написанные на русском языке или за литературный перевод на русский язык, опубликованные в журнале «Новый Свет», либо изданные издательством «Litsvet» в нескольких номинациях: Проза, Поэзия, Критика, Публицистика, Детское произведение и Редакторская номинация. Количество номинаций из года в год может меняться.

aleksandr-kabanov1322792254_1.jpg
bottom of page